c.8 Qualiter
et quando rules for
conducting an "inquisitio" = 4 Comp. 5.1.4
c.18: Sententiam
sanguinis,
Clerics may not shed blood; may not participate in ordeal = 4 Comp. 3.19.2
c.35: Ut
debitus,
rules for appeals = 4 Comp. 2.12.3 c.36: Cum
cessante causa,
no appeals from interlocutory decisions = 4 Comp. 2.12.4 c.37: Nonnulli
gratia,
defendants should not be burdened by excessive summons of witnesses more
than two days distant without the agreement of both parties = 4 Comp. 1.2.5
c.38: Quoniam
contra falsam,
all the proceedings of a trial must be recorded in writing = 4 Comp. 2.6.3
c.48: Cum
speciali sit, Recusing a judge = 4 Comp. 2.12.5 |
<38> Nuls bailliz ne mette des ci en avant
alcun a lei par sa simple parole, fors par bons tesmoinz amenez a ice
(Nullus ballivus ponat decetero aliquem ad legem simplici loquela sua, sine
testibus fidelibus ad hoc inductis).
From this time forward no
bailiff shall bring anyone to court on just his authority alone, unless good
witnesses provide evidence. <39> Nuls
frans hom ne sera pris, ne emprisonez, ne dessaisiz, ne ullagiez, ne
eissilliez, ne destruiz en aucune maniere, ne sor lui n'irons ne
n'enveierons, fors par leal jugement de ses pers, o par la lei de la terre
(Nullus liber homo capiatur vel imprisonetur aut disseisiatur aut utlagetur
aut exuletur aut aliquot modo destruatur, nec super eum ibimus, nec super
eum mittemus, nisi per legale iudicium parium suorum vel per legem terre).
No free man shall be taken or imprisoned or
disseised or outlawed or exiled or in any way ruined, nor will we move nor
send against him, except by the lawful judgment of his peers or by the law
of the land.
<40> A nulli ne vendrons, a nullui n'escondirons,
ne ne porloignerons dreit ne justice (Nulli vendemus, nulli negabimus
aut differemus rectum aut iusticiam).
To no one will we sell, to no one will we
deny or delay right or justice.
|